Towelhead es el título de la primera película que dirigirá el genial Alan Ball, responsable de la serie Six Feet Under, protagonizada por Aaron Eckhart, Maria Bello, Toni Collette, Summer Bishil y Peter Macdissi (ya les hemos dejado el trailer y algunas imágenes). Pues resulta que el término Towelhead es un modismo americano que es "comúnmente usado de manera despectiva contra personas de creencia musulmana o de origen árabe." En nuestro idioma sería algo así como "cabeza de toalla" y es por ello que el director se vio en la obligación de cambiar su título a Nothing is Private para ser presentada en el Festival de Toronto. Pero luego de críticas de autor y algunos seguidores de la novela en la que está basada, el título ha regresado a ser Towelhead para ser estrenada el 12 de setiembre en EEUU.
Esta decisión de la Warner de apoyar el título original ha causado controversia dentro del Consejo de Relaciones Estadounidenses-Islámicos de la ciudad de Los Angeles (CAIR), quienes han exigido el cambio de título inmediato. Alicia Erian, escritora del libro, fue la primera en saltar frente a estas acusaciones. "Como una mujer árabe-americana, soy conciente de que mi título es un insulto étnico. Pero fue justamente por ello que lo elegí, para enfatizar el mayor tema de la novela: el racismo." Y es que la novela y la película nos contarán la historia de una adolescente árabe que tendrá que enfrentar los problemas comunes de la adolescencia además del rechazo y racismo de una sociedad americana cerrada. "La solución, me parece, no es forzar a un artista a cambiar su trabajo, sino utilizar la ocasión de su trabajo como una posibilidad para una fuerte discusión y debate social."
La Warner por su parte ha dicho que "una de las ideas de la película es que todos asumimos diversas cosas del otro, sin saber con certeza lo que pensamos, y nos basamos generalmente en estereotipos raciales. Fue nuestro objetivo estrenar Towelhead para crear conciencia de este punto. Nos disculpamos por cualquier ofensa que halla causado este título, pero apoyar a Alan Ball y Alicia Erian es nuestra principal misión." Por su parte el director Alan Ball ha dicho: "Creí importante utilizar el título original de Alicia ya que dramatiza efectivamente el dolor causado por el término. Creo que una de las consecuencias inintencionales de prohibir su uso es que le da mucho más poder de lo que debería tener, y ayuda a crear la ilusión de que el racismo que expresa prevalece mucho menos, aunque todos sabemos que no es el caso." La película ha sido bastante aplaudida en los festivales donde ha sido presentada, además de que al público le ha gustado (8,1/10 en IMDB). Esperemos que algún día se estrene en nuestro país, y que cesen los problemas con el título.
Esta decisión de la Warner de apoyar el título original ha causado controversia dentro del Consejo de Relaciones Estadounidenses-Islámicos de la ciudad de Los Angeles (CAIR), quienes han exigido el cambio de título inmediato. Alicia Erian, escritora del libro, fue la primera en saltar frente a estas acusaciones. "Como una mujer árabe-americana, soy conciente de que mi título es un insulto étnico. Pero fue justamente por ello que lo elegí, para enfatizar el mayor tema de la novela: el racismo." Y es que la novela y la película nos contarán la historia de una adolescente árabe que tendrá que enfrentar los problemas comunes de la adolescencia además del rechazo y racismo de una sociedad americana cerrada. "La solución, me parece, no es forzar a un artista a cambiar su trabajo, sino utilizar la ocasión de su trabajo como una posibilidad para una fuerte discusión y debate social."
La Warner por su parte ha dicho que "una de las ideas de la película es que todos asumimos diversas cosas del otro, sin saber con certeza lo que pensamos, y nos basamos generalmente en estereotipos raciales. Fue nuestro objetivo estrenar Towelhead para crear conciencia de este punto. Nos disculpamos por cualquier ofensa que halla causado este título, pero apoyar a Alan Ball y Alicia Erian es nuestra principal misión." Por su parte el director Alan Ball ha dicho: "Creí importante utilizar el título original de Alicia ya que dramatiza efectivamente el dolor causado por el término. Creo que una de las consecuencias inintencionales de prohibir su uso es que le da mucho más poder de lo que debería tener, y ayuda a crear la ilusión de que el racismo que expresa prevalece mucho menos, aunque todos sabemos que no es el caso." La película ha sido bastante aplaudida en los festivales donde ha sido presentada, además de que al público le ha gustado (8,1/10 en IMDB). Esperemos que algún día se estrene en nuestro país, y que cesen los problemas con el título.
No hay comentarios:
Publicar un comentario